B2BDirectory.biz is a business web directory. We present the connections to websites about trading sources, buyers, suppliers, importers, exporters and relevant business resources.

Archive for the ‘Translation Services’ Category

Legal Translation Service Guide

Wednesday, October 28th, 2009

What makes a great legal translator? The answer could get comprehensive. But it is an unarguable fact that they need to pay personalised attention to all your documents and assignments to ensure excellence and clarity in the target text. When it comes to legal translation, there’s no room – I repeat, NO ROOM for silly errors of omissions or commissions. Legal docs are too valuable for that.

So look for a service that specialises in impeccable well-written legal translations. A good sign of a dependable legal translation service is their capable staff. The service you have spotted should have an excellent staff preferably composed of native speakers. Better, if they have 3 to 5 years of experience in translating legal documents.

Some translation services take the most possible leverage out of the global community of translators. Some organisations are virtual. Many companies are connected to global networks that consist of over 1,000 translators. A good legal translator service is always keen to ensure superb results for their clientele.

With the internet on your side, you can have legal translations in all major languages of the world. But, most commonly, translations services specialise in languages like Spanish, German, French, Portuguese, Dutch, Hungarian, Russian or Italian.

However, as the global economy is experiencing massive shifts towards Asia, you can find services also specialising in Chinese, Japanese or Korean. And as the Middle East remains a key hub of worldwide business scenarios, some services are catering for niches like Arabic. You can find many such services from a legal translation service with professionals based in Dubai or Qatar. Luckily, your communication with them is easily attainable via the internet.

Then again, at the end of the day, the specialisation of the service provider is judged in light of their expertise and experience in a given niche. While some firms are constantly adding up new languages to their service portfolio – you should try to stick to one single yardstick to judge a provider – EXPERIENCE!

And make sure to ask them about the fields they cover. A standard service provider typically comprehends and covers a vast range of legal documents, namely bylaws, summons, complaints, corporate commandments, judicial proceedings, multinational statutes, international contracts and, of course, patent translations.

Select The Right Translation Service

Wednesday, August 5th, 2009

A translation service or agencies as they are often called have several employees. From the secretary or contact person to many different language professionals will be at your disposal. However, this may be quite confusing, if you need to talk to one of the translators as you may have several individuals working on your project. Normally, large companies are working on more than one project at a time and it may be difficult to talk to the actual person working on your project. On the other hand, this does ensure you will have an entire team working on your translation, which will be receiving more input from different individuals, thus a better quality translation.

You should also consider the documents you need to have translated. Is it health related? Is it technical? Is it legal? All of these documents may need a person that is experienced in the field to properly translate the material. When it comes to legal material in most cases, you may need a translator that is certified to translate such material.

In addition to the above, you also need to find a translation service that can translate in all the languages you need, or you may find yourself hiring more than one service and this will make the cost rise. If you desire quality translations, then you must be willing to pay the extra to ensure you are receiving the best possible translations. If you do not mind if the translations are perfect, then use a free online translation program. They will not be correct, but will get your point across. For professional work, leave it up to the professionals.

Transcription Vendors provides a one-stop solution for all transcription or translation services. You can find qualified transcriptionist for your transcription needs, or simply upload your file in the system, and Transcription Vendors will manage your transcription or translation project and will guarantee 98% or higher accuracy.

Only transcriptionists who pass our rigorous quality test are added as a transcription service provider on the website. All our transcriptionists have agreed to 98% or better quality guarantee in order to get listed on our website. You can both go directly to a transcriptionist based on the profile listed, or simply register and upload your file, and Transcription Vendors will get the good-quality voice files transcribed with 98% or higher accuracy. Specific transcription and translations services include, but are not limited to:

* General Transcription
* Legal Transcription
* Medical Transcription
* Sermon Transcription
* Interview Transcription
* Conference transcription
* Academic transcription
* Business transcription
* Meeting transcription
* English to Spanish Translation
* Spanish to English Translation
* Focus Group Transcription

Find a transcriptionist for your project by visit to them site, upload your voice file, and Transcription Vendors will manage the transcription or translation service for you.